Данте Алигьери. (Dante Alighieri)
Божественная комедия.
КОММЕНТАРИИ к РАЮ
ПЕСНЬ ВТОРАЯ
Первое небо – Луна
16 – 18. Смысл: “Читателей “Рая” ждет еще большее удивление, чем приплывших в Колхиду аргонавтов, когда они увидели, как их вождь Ясон вспахивает на огнедышащих быках заветное поле, сеет на нем драконьи зубы и одолевает вышедших из-под земли воинов” (Метам., VII, 100 – 143).
30. Слиться с первою звездой. – Данте и Беатриче достигли Луны, ближайшего к земле светила, и погружаются в ее недра, как это с ними будет и на остальных планетах.
51. О Каине... – Народная фантазия видела в лунных пятнах фигуру Каина с вязанкой хвороста (А., XX, 126).
59 – 60. Я вижу этой разности причину... – “Эту разность”, то есть чередование светлых и темных пространств на поверхности Луны, Данте в своем “Пире” (II, 13[14]), следуя Аверроэсу, объяснял разной степенью плотности отдельных частей лунного шара. Более плотные части якобы лучше отражают солнечный свет,
чем более скважные. В дальнейших стихах устами Беатриче он опровергает это мнение как ошибочное (ср. Р., XXII, 139 – 141).64. Восьмая твердь – небо звезд.
65 – 66 Многолики... количеством и качеством – то есть различны по количеству и качеству излучаемого света.
68. Свойство – влиять на землю.
71. Существенное начало (рттс1ршт Гогта1е) – термин схоластической философии, означающий то образующее начало, которое придает телам их отличительные особенности и свойства.
78. Листы – то есть плотные и скважные слои вещества, подобные страницам в книге.
79. О первом – то есть о скважности, проходящей местами насквозь через лунный шар.
83. Второе – то есть то предположение, что в лунном шаре перемежаются плотные и скважные слои.
112 – 114. Под небом, где божественный покой, – то есть внутри неподвижного Эмпирея, кружится тело некое, то есть девятое небо, или Перводвигатель (см. прим. Р., I, 76 – 77).
115. Твердь вслед за ним – восьмое небо, небо звезд.
116. Естеством – то есть звездам и ниже лежащим небесам.
120. Приспособляют к целям и корням. – Смысл: “ Каждое небо (круг) приспособляет свойства, полученные им от выше лежащих небес, к своим целям и воздействует на причины (корни) явлений”.
129. Ото движителей некоих блаженных. – Согласно объяснению Беатриче, небеса вращаются не сами, а приводятся в движение ангелами, которые наделяют их силой влияния. Этих “движителей” Данте обозначает словами: “глубокая мудрость” (тете рго(Ъпаа), ст. 131; “разум”
(шкШ^епга), ст. 136; “умы” (т1е11еШ), Р., VIII, 110. (Ср. А., VII, 73 – 76; Р., VIII, 34 – 37; 106 – 111; XXVIII, 78; XXIX, 43 – 45.)136. Этот разум – то есть “движитель” звездного неба.
139. Каждая из разных сил. – которые “разум” восьмого неба сообщает звездам.
140. С драгоценным телом – то есть с небесным светилом.